V sredo pa lepo besedo

LUNE DE MIEL

FLITTERWOCHEN

HONEYMOON

HUWELIJKSREIS (nizozemsko)

MESINÄDALAD (estonsko)


Medeni mesec (medeni tedni) naj bi označeval obdobje po poroki, ko se še cedita med in mleko. Pogosto se mladi par v tem času odpravi na poročno potovanje (midva sva se pred poroko :twisted:).

Nemški izraz Flitterwochen najbrž vsebuje starovisokonemški izraz filtarazan, ki je pomenil ljubkovanje in prešel v srednjevisokonemški gevlitter, ki je pomenil skrivno smejanje, oziroma tudi glagol vlittern, ki je pomenil hihitati se, šepetati, ljubkovati. (vir)  Ni kaj, človek bi pomislil, da so Germani obvladali😈



2 responses to “V sredo pa lepo besedo

%d bloggers like this: