Kleingeschwätzeltes für Nina / Čvečkarije za Nino


Am Abend prügelt er mich noch einmal und ich kann mich nicht wehren. Er benutzt nämlich einen Holzlöffel: ich denke an Dexter.

Am nächsten Morgen kann ich nicht aufstehen. Ich drehe den Kopf weg und stelle mir vor, ich wäre allein. Ich hasse es, wenn er seine dreckige U-Bux auf dem Boden liegen lässt und alles nach ihm stinkt.

Die Nacht zuvor habe ich geträumt, ich wollte ihn umbringen und so unser Hochzeitsjubiläum feiern, aber ich war zu spät, weil ich noch das Bad und das Klo putzen musste, überhaupt nichts Gefährliches da hatte und die leer getrunkenen Bierdosen unglücklich betrachtete, es war irgendein Pils aus dem Supermarkt, ich mag das Zeug nicht, zugleich war ich froh darüber, dass er nicht mit mir redete. Am Donnerstag musste ich die Polizei rufen und sie um Hilfe bitten, wegen Prügelei, es sind inzwischen fünf Tage vergangen und die Zahnlücke schmerzt jetzt nicht mehr. Ich glaube, ich finde nicht mal meine Träume tragisch.

Er murmelt etwas von einem Kumpel, die Sonne brennt schon auf die dreckige Straße, es wird ein langer Tag. Ich gehe mir Schnaps, Wurst und Chips kaufen.


Zvečer me še enkrat pretepe in ne morem se braniti. Tepe me z leseno kuhalnico: pri tem mislim na Dexterja.

Naslednje jutro ne morem vstati. Obrnem glavo vstran in si predstavljam, da sem sama. Sovražim ga, kadar svoje umazane spodnje gate pusti ležati na tleh in vse smrdi po njem.

Prejšnjo noč se mi je sanjalo, da sem ga hotela ubiti in tako praznovati obletnico najine poroke, vendar sem bila prepozna, saj sem morala še prej očistiti kopalnico in stranišče, poleg tega nisem imela doma čisto nič nevarnega, samo izpraznjene pločevinke od piva sem nesrečno opazovala, bil je nek union od ta boljšega soseda, ki ga ne maram, bila sem tudi vesela, da se ni hotel pogovarjati z mano. V četrtek sem morala poklicati policijo in jih prositi za pomoč, zaradi pretepanja, od tega je minilo že pet dni in luknja v čeljustih me ne boli več.  Mislim, da se mi zdaj niti moje sanje ne zdijo več tragične.

Nekaj zamrmra o enem frendu, sonce pripeka na umazano ulico, dan bo še dolg. Grem si kupit šnopc, klobaso in čips.


4 responses to “Kleingeschwätzeltes für Nina / Čvečkarije za Nino

%d bloggers like this: