Posebna ponudba! Nore cene! Mali oglasi

ODSTRANJEVANJE DLAK NA JEZIKU za samo 154,67 EUR! Brez nadležnega vnetja, za boljšo prihodnost!

– – –

ODSTRANJEVANJE, NADLEŽNIH VEJIC za samo 15467,00 EUR! Postanite tudi vi brezhibni, uporabnik vašega materinega jezika! Posebna, ponudba za Slovence: količinski popust. Za vse, vejice v enem besedilu, ki presegajo število 15467  plačate polovično ceno! Za vsako manjkajočo vejico plačate 154,67 EUR!

– – –

ODSTRANJEVANJE SMISLA ZA HUMOR: pretežno brezplačno. Pošljite življenjepis.


11 responses to “Posebna ponudba! Nore cene! Mali oglasi

  • Nika

    Prvega ne rabim. Drugo rabim, pa saj, pravim, da denarja ni,. Je to bolj takšna osebnostna lastnost.
    Zastonjkarca pa tudi nisem.

  • Techka

    He he…pa maš odprt pravi s.p.?🙂
    Drugače se pa kar strinjam z Niko… Pa če dobiš kakšno stranko za prvo točko, prosim posnemi, ker me ful zanima.😉

  • jana zf

    A, imaš tudi, kakšno posebno ponudbo za, vse tri storitve, v paketu?😀 To bi blo po mojem, ful interesantno!!!

  • Nina

    Pa saj je za vejice enostavno pravilo, če se ti ne, da preveč razmišljati: pred, ki, ko, ker, da, če vejica skače🙂
    , Ko jo stlačiš pred začetek povedi si ziher na pravi poti?😉

    • alcessa

      Ma jaz se na skrivaj, v svoji čumnati pravičniški, najpogosteje zjokam, ker folk očitno misli, da je pisanje isto kot govorjenje: začneš stavek, kar tako, ti zmanjka sape, narediš premor. JASNO, da kadar pišeš in ti koncentracija upade, narediš vejico, briga tebe, kje točno si jo pravopisno gledano pokakal noter … Tako kot jaz v tem zapisu, ko sem pri številkah z vejico skakala sem ter tja.😈

      • Nina

        Joj, sej vejica res ničesar ne spremeni, no😀
        Jaz sem nehala jokat, zato pa izstavim račun, če kdo pričakuje moje sodelovanje pri njegovih vejicah😈

        • alcessa

          Motiš se😀 Ravno pred kratkim sem spet imela besedilo nekega slo urada, pri katerem je zaradi premaknjene vejice nastal pomen, za katerega sem bila prepričana, da ni bil mišljen. Po eni strani se pri teh prevodih moram držati originala, po drugi pa …
          No, najsmešnejša napaka v tem istem besedilu je bila vsekakor nadomestitev besede železnice za ženske. V imenu podjetja, s kratico družbe na koncu.😆

%d bloggers like this: