Learning the Georgian alphabet: letter ბ

Georgiაns cაll their country Sაkაrtvelo (საქართველო). They აre Kაrtveliაns (ქართველები) in their own lაnguაge cაlled Kაrtuli (ქართული).

The foreign nაmes like Georgiა/Georgien mაy hაve something to do with the populაrity of St. George აmong Georgiაns. Or mაyბe not. The predominაntly Slაvic nაme Gruzij (აnd similაr) comes from the Russiაn word Gruziyა.
(აბkhაziა აnd South Ossetiა do not wაnt to ბe ა pაrt of Georgiა, ბut officiაlly still აre, to most people. This is ა serious proბlem, so don’t go there. Check whაt your Ministry of Foreign აffაirs hაs to sაy on the topic.)

– – –

Georgier nennen ihr Lაnd Sაkაrtvelo (საქართველო). Sie selბst heißen Kაrtveli (ქართველები) in ihrer Sprაche Kაrtuli (ქართული).

Fremde Nაmen wie Georgiა/Georgien hაბen eventuell mit der Populაrität des Heiligen George in Georgien zu tun. Vielleicht აბer აuch nicht. Der Ländernაme Gruzij (und ähnlich) in den meisten slაwischen Sprაchen stაmmt აus dem russischen Wort Gruziyა.
(აბchაsien und Südossetien wollen nicht zu Georgien gehören, sind jedoch offiziell nაch wie vor Teil dაvon, nაch der vorherrschenden Meinung. Dაs ist ein ernsthაftes Proბlem, weswegen mაn die Geბiete meiden soll. Es ბietet sich აn, zu prüfen, wაs dაs eigene აußenministerium dაzu zu sაgen hაt.)

– – –

Gruzinci svojo držvo imenujejo Skrtvelo (საქართველო). Smi seბi rečejo Krtveli (ქართველები) v svojem jeziku Krtuli (ქართული).

Tujა imenა kot Georgi/Georgien so mogoče povezაnა s populაrnostjo Svetegა Gregorjა v Gruziji. Mogoče pა tudi ne. Ime Gruzij (in podoბno), ki se uporაბljა v večini slovაnskih jezikov, izhაjა iz ruskegა imenა Gruzij.
(აბhაzijა in Južnა Osetijა ne želitა pripაdაti Gruziji, vendაr stა urაdno še del te držაve, po mnenju večine ljudi. Gre zა resen proბlem, zაto se je teh področij treბა izogiბაti. Vsekაkor je priporočljivo preveriti, kაj o tem meni lაstno ministrstvo zა zunაnje zაdeve.)

a


Comments are disabled.

%d bloggers like this: