Author Archives: alcessa

Lokacija je vse.

To so te iteracije enega in istega: hitre, podzavestne možganske celice strahtrpečega človeka pogruntajo, da sem se navzgor prištudirala in prigarala iz njegovi grozotrpeči dušici koristnih globin in da zagotovo ne obvladam geografije.

Res je ne. (Obvladam pa rodilnik, a to šteje?)

Vseeno me je vedno sram za sogovornika, ko ta začne vzneburjeno preverjati, ali je to res. V obliki vprašanj, trditev, namigovanj … na ljubljanskem faksu celo med izpitom.

Dragi moji, res je: v geografiji sem šibka, evropske celine še nisem zapustila (Predvidevam, da Gruzija ne šteje, imam prav?) in nič od tega me ne matra. Vas pa očitno že.

Modrosti je vseeno, po kateri poti jo iščemo.

Obstaja pa tudi dokaz, da geografijo mikroobvladam: živim namreč na evropskem severu, kar se je izkazalo za idealno kombinacijo. Naravnost obožujem svežino vremena, vonj po vetru na severu, neskončno ravnino, bližino severnega morja. Sanja se mi ne, zakaj, vem samo, da je to moja geografija.


Français, mon grand amour

Je n’ai pas eu assez de temps pour lire beaucoup de livres au cours des dernières années et je n’ai pas aimé ça. Même maintenant, je n’ai pas les temps pour lire et je n’aime pas ça, pas du tout !

Mais … il y a aussi de bonnes nouvelles ! Il y a la traduction française de la série Le Chardon et le Tartan et je la possède comme livres audio … quel plaisir, avant de s’endormir !

Bien sûr que je ne comprends pas une grande partie du texte, mais je suis fière de chaque mot que j’ai reconnu !

Je pense que Français est la pus belle langue de toutes.


Wry Wednesday Moosings

Yes, I am an old person: I roll my eyes and shake my head and curl my lips sarcastically on the inside (don’t ask) at some behaviors. I very well earned the right to do so. So did you, I guess.

Most often, a version of “Damn it all, alcessa, why are you such a…person? It isn’t as though you could afford to be” (Hilary Mantel, modified) is thrown at my head and I always have to stifle the urge to shake it. The head. You see, everyone’s a person. We are all made of genetic, learned and … I don’t know: ignored, well-loved, diligently acquired … behavior modules and I assume every one of us is simply made of a different combination of these.

Of course, all those people shaking their heads at a certain kind of person simply want other people to be more like them, summertime, and living is easy, and so on. Sometimes I wonder whether they would really like their true copies in their vicinity. Maybe that would be a good lesson?

Anyway, this is such a boring shit. Pretending everyone else’s guilt for one’s own Angst.


Die Zeiten, die Räume …

Doch, man kann schon sagen, dass ich gewisse Zeit- und Raumprobleme habe.

Wie wenn ich auf Insta feststellen darf, dass die meisten Europäer, die ich instakenne, längst geimpft worden sind, obwohl ich rein theoretisch … ähm … paar Wochen eher geboren wurde. Die gute Nachricht? Ich befinde mich auf der Impfwarteliste, zuletzt war das zusammen mit 11T (Sch-?)Impfkandidaten. Knuddelig ist das.

Dafür waren im wunderschönen Weltvogelpark Walsrode am Samstag kaum andere Menschen zu sehen, was ziemlich angenehm war. Und obwohl der Park wirklich interessante Vögel beheimatet, war ich diesmal vor allem von Bäumen und Pflanzen angetan: Wau. Einfach nur Wau. Gleichzeitig kam ich mit meiner Rolle als Tagesausflüglerin trotz Pommes mit Majo und Eis mit Schokolade nicht ganz klar: Am Anfang hatte ich das Gefühl, dass ich mein Ernst (Hans, Robert, you name it) des Lebens verleugne, indem ich gemütlich herumlatsche und mich wohlfühle. Erst nach und nach vergaß ich, dass ich auch ein richtiges Leben habe, und verschmolz mit der Umgebung. Herrlich! Mehr davon! Häufiger! Überall!

Nicht klar kommen tue ich auch mit der Tatsache nicht ;-), dass wir jetzt Garteneltern sind. Einfach so. Und was für ein Garten das ist! Sicher, Außenstehende würden gleich sehen, dass der Rasen nur 3/4-herzig gemäht wird und die Ränder gar nicht getrimmt werden. Dass wir auf unsere Löwenzähne stolz sind. Dass wir es noch immer nicht geschafft haben, die knarrende Holzterasse zu ölen. Dass wir Beetumrandungen selber geflochten haben, aus den abgeschnittenen Harlekinweidenruten vom Januar. Und und und … schlechte Gärtner halt: #badgardener ist zur Zeit meine Lieblingsinstarautenbezeichnung.

Ich sage es für jeden Fall nochmals: Was für ein Garten!


That’s A Lot of Poison.

It would seem my plant stocktaking has been successful so far: I now happen to know most of the plants growing around our house and have even written them down, just in time (for cutting and fertilizing, of course).

What I also know now, since plants do not enjoy any data protection and can be wikipediaed, are their official names, their parents and their most important traits. While some of them could be admired as divas (can’t call plants pretentious, sorry), they are also all of them sturdy, self-sufficient, no-nonsense all-rounders, if a bit retro (can’t call plants outdated, either).

What many of them also are, is poisonous as heck. This happens to surprise me. There must have been a time when rhododendron, cherry laurel, lily of the valley or blue cypress were required in any respectable German garden, because they are still so ubiquitous – but had anyone ever told the happy gardeners they were purchasing pure poison?

While we would love to own only plants useful to birds and insects, we do not plan to throw away the plants we got, so I will take care to bring our rhododendra to bloom even though my appreciation for the white and pink flowers is terribly mellow. I do hope plants can’t read me and will simply do their thing.


Tough Thing, This

For a few seconds, I feel queasy. What have I done? I should have done my information work before deciding to come here, regardless of the relative emergency of it all!

The dentist seems to have no shame: “So your teeth is healthy and that’s a good thing, right?!?” He sounds angry. “But it’s not good for me!” He sprays water all over my shirt and I wonder whether he might damage one of my healthy teeth to earn more money with this damn alien. An Ex-Yugoslav with healthy teeth, don’t tell me this is a thing now!

I am actually too stunned to react to this, what with my mouth open and my shirt sprinkled all over with the contents of my mouth, but I do manage to listen carefully after the ordeal, when he suggests a larger treatment he himself has said the month before would be necessary only later, if certain conditions occurred. “But you said last time we should wait till it is necessary,” I stammer and he looks even angrier by the minute. Without explicitly saying so, I get thrown out: “Well. Then this is all!” He glares at me, burning hatred holes in my back while I am hastily leaving the room.

Afterwards, I need a few days to process this crazy shit.


Jetzt aber wirklich.

Das war ja nun wirklich nicht einfach: Da schneidet frau mit zittrigen Händen nach Gutdünken zum ersten Mal die Rosen und zwei Tage später schneit’s. Und weil das nicht dramatisch genug ist, graupelt’s paar Tage lang jeden Tag heftigst drauf.

Wie’s scheint, haben wir was gemeinsam, mein erster Rosenbusch und ich: Wir beide überleben einfach, weil warum nicht.

Die Harlekinweiden hatten auch nur schwarze Spitzen auf den zarten Blättchen, scheinen aber sonst überleben zu wollen: meine Schneidekunst und den Wintereinbruch. Chapeau!

Unsere Vögel haben allmählich begriffen, dass es bei uns Woche für Woche feines Fressi gibt. Dafür haben wir jeden Tag feinstes Vogelkino an zwei Ecken – nicht schlecht, für Hobby-Ornithologen. Das zweite Futterhäuschen habe ich in der Korkenzieherhasel versteckt, um noch mehr Spaß zu haben: Vögel, die um die Haselkorkenzieher rum rennen, um ihre Mahlzeiten einzunehmen.

Auf jeden Fall fange ich aber allmählich mit der richtigen Gartenarbeit an: Buchsbaumkugeln rund schneiden, Dekormulch streuen, Unkraut aus Plattenfugen entfernen, Stiefmütterchen dabei verschonen…

Sicher, bisschen retro sieht’s bei uns schon noch aus. Aber bevor wir Änderungen einführen, wollen wir erstmal schauen, was eigentlich da ist und wie es funktioniert. Und erst dann schneide ich mir eine Buchsbaumgitarre vor der Tür und male die Steine blau an weil Kunst.

Und da ich die heilige Kunst des Wartens praktizieren will: mal schauen, wann wir die beiden Kevine verpflanzen können, wann der Löwenzahn gesät werden kann, ebenso die Bienenweide. Erstmal brauche ich einwandfreie Nachweise des Frühlings, dass er sich in unseren Gefilden niedergelassen hat und nicht nur bisschen vorbei schaut, ob alles für die Tante Winter bereit ist.

Da kann ich ja gar nicht zugeben, dass ich schon fürchterlich ungeduldig bin und meinen Hipster-Rasenporsche ausprobieren möchte. Bericht folgt.


Geografie ist auch wichtig

Endlose Ebene und Strohdächer? Kenn ich. Bin damit aufgewachsen.

Trotzdem ist in Niedersachsen auch alles irgendwie anders: ich habe die ganze Zeit das Gefühl, in einem Wikingerdorf zu wohnen, so wie die Häuser hier aussehen. Unzählige Pferdekoppel, Gänse im Garten und Grünkohlfelder überall gab es in Ostslowenien zu meiner Zeit leider nicht.

Das mag ich sehr: eine neue Landschaft zu bewohnen gefällt mir an sich und bereitet mir viel Freude.

Ob sich unser frisch geschnittener Rosenbusch auch freut, von mir bewohnt zu werden, wird sich noch rausstellen. Zuerst muss der Winter weichen und der tut sich schwer damit.


A-Cruisin

“I don’t think I want to drive a car right now,” I am honest, once more. “And anyway, when you have to leave for work again, I won’t have a car anyway, so I do need to find out my personal means of occasional escape from the village in any case.”

“Yeah, I don’t think we should buy a second car,” he agrees.
“Nope! Life is busy enough as it were, so: let us not. But maybe I could … buy a moped? I know how to ride one, I learnt it as a child.” I did. Don’t ask.
“That could be a good idea … how about a pedelec? You could pedal it whenever you want to and if you needed to arrive somewhere unsweaty, you could let it ride you.”

“Oh wow, what a great idea! I could e-ride the 10 km to see my gynaecologist and then pedal back home, as a reward. And if things get rough, I can still call a taxi. Surely there are taxis to be had even in our tiny village?”

“I guess so.”

“Anyway, I love the idea of me being this High-Power Cycling Lady from the village! And till I buy the pedelec, I’ll just use my trusty Hipsterporsche…”


Plötzlich exponiert

“Ich kann das alles nicht mehr, das ist zuviel Arbeit, ich musste einfach das halbe Grundstück verkaufen.” Der nette Nachbar sieht zugleich traurig und erleichtert aus.

“Im Moment fehlen die Bäume noch, so rein optisch,” bin ich ehrlich, “aber mal sehen, was passiert, wenn wir dann mehr Sonne abbekommen.”

So viele gemischte Gefühle hatte ich seit einiger Zeit nicht mehr: eine ganze Reihe Bäume entlang der Grundstücksgrenze wurde gefällt und die fehlen mir jetzt. Ich fühlte mich so kuschelig versteckt dahinter. Andererseits dürfte es bei uns jetzt viel weniger … Baummaterial auf dem Boden geben und viel mehr Sonne im Hof. Mal sehen, was “mehr Sonne” in Norddeutschland so alles mit sich bringt …

Ein paar Tage später bestelle ich einen bunten Outdoorteppich und einen Balkontisch. “Mal sehen, wieviel wir dann wirklich draußen sitzen, bei der Geruchskulisse,” bin ich ehrlich.

Nicht dass mir Güllegeruch als Pannonierin ein fremdes Konzept wäre, ganz im Gegenteil.